เพลง Just Once 한번만 - Empress Ki 기황후 - Soyou (SISTAR) - แหล่งรวมเนื้อเพลงที่ดีที่สุด

เนื้อเพลงใหม่ล่าสุด

แหล่งรวมเนื้อเพลงที่ดีที่สุด

คลังรวม เนื้อเพลงไทย เนื้อเพลงสากล เนื้อเพลงลูกทุ่ง
เนื้อเพลงประกอบละคร เนื้อเพลงประกอบซีรีย์ เนื้อเพลงใหม่ล่าสุด
พร้อม MV อัปเดต เนื้อเพลงใหม่ๆ ที่เราคัดสรรเพลงดีๆ
คุณภาพมาฝากคุณทุกวัน 24 ชม.

themusicforu

วันพุธที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2561

เพลง Just Once 한번만 - Empress Ki 기황후 - Soyou (SISTAR)


เนื้อเพลง: Just Once (한번만)
Artist: Empress Ki (OST) (기황후)
Featuring artist: Soyou (SISTAR)
Album: Empress Ki OST Part 4


เนื้อเพลง

손안에 불어와 잡힐듯 사라져간
โซนาเน พูรอวา ชับพิลดึด ซาราจยอกัน
เธอมาเป่ามือของฉัน แล้วก็หายไปเมื่อฉันใกล้จะจับได้

야속한 바람처럼 멀어진 그대
ยาซกคัน พารัมชอรอม มอรอจิน คือแด
เธอค่อยๆ ไกลออกไปราวกับสายลมที่เลือดเย็น

가슴을 붙잡고 숨죽여서
คาซือมึล พุดจับโก ซุมจุกยอซอ
ค่ำคืนที่ฉันร้องไห้อยู่เงียบๆ

흐느끼는 밤
ฮือนือกีนึน พัม
และสัมผัสไปตรงที่หัวใจ

어둠속에서 나의 하루가
ออดุมโซเกซอ นาเอ ฮารูกา
ในความมืดมิด วันเวลาของฉัน

서글픔으로 지나간다
ซอกึลพือมือโร ชีนากันดา
ผ่านไปด้วยความเศร้าและเดียวดาย

힘들게 지우고 지워도 또
ฮิมดึลเก ชีอูโก ชีวอโด โต
แม้พยายามลบมันไปสักแค่ไหน

다시 그려지는
ทาชี คือรยอจีนึน
แต่ฉันก็ยังวาดมันขึ้นมาใหม่

아픈 기억들이 슬픈 우리
อาพึน คีออกดือรี ซึลพึน อูรี
ความทรงจำอันเจ็บปวดยิ่งทำให้ความรักของเรานั้น

사랑을 더 슬프게해
ซารางงึล ทอ ซึลพือเกแฮ
ทุกข์ระทมมากยิ่งขึ้น

아무리 감추고 감춰도 자꾸
อามูรี คัมชูโก คัมชวอโด ชากู
ไม่ว่าฉันจะซ่อนมันไว้สักแค่ไหน

눈가에 차오르는
นุนกาเอ ชาโอรือนึน
แต่มันก็ยังปริ่มล้นอยู่ในตาเสมอ

나의 눈물처럼 흘러 넘치는
นาเอ นุนมุลชอรอม ฮึลรอ นอมชีนึน
ความคิดถึงที่เอ่อล้น ไหลรินเหมือนน้ำตาของฉัน

그리움 나는 어떻게 해
คือรีอุม นานึน ออตอเค แฮ
แล้วฉันจะทำอย่างไร

행여나 꿈에라도 볼 수 있을까
แฮงยอนา กูเมราโด บล ซู อิดซึลกา
ฉันจะเห็นเธอได้รึเปล่าแม้เพียงในความฝัน

애타게 기다리면 만나지려나
แอทาเก คีดารีมยอน มันนาจีรยอนา
ถ้าฉันรอด้วยความห่วงใย เราจะได้พบกันใช่ไหม

쓸쓸한 저 달에 나의 소원을
ซึลซึลฮัน ชอ ทาเร นาเอ โซวอนึล
ฉันจะลองวิงวอนความปรารถนา

빌어본다
พีรอบนดา
ต่อหน้าดวงจันทร์อันแสนเศร้า

그댈 한번만 다시 한번만 울음
คือแดล ฮันบอนมัน ทาชี ฮันบอนมัน อูรึม
ขอเพียงสักครั้ง ขอเพียงอีกสักครั้ง

섞인 나의 혼잣말
ซอกกิน นาเอ ฮนจัดมัล
ฉันพูดออกไปคนเดียวพร้อมด้วยน้ำตา

힘들게 지우고 지워도 또
ฮิมดึลเก ชีอูโก ชีวอโด โต
แม้พยายามลบมันไปสักแค่ไหน

다시 그려지는
ทาชี คือรยอจีนึน
แต่ฉันก็ยังวาดมันขึ้นมาใหม่

아픈 기억들이 슬픈 우리
อาพึน คีออกดือรี ซึลพึน อูรี
ความทรงจำอันเจ็บปวดยิ่งทำให้ความรักของเรานั้น

사랑을 더 슬프게해
ซารางงึล ทอ ซึลพือเกแฮ
ทุกข์ระทมมากยิ่งขึ้น

아무리 감추고 감춰도 자꾸
อามูรี คัมชูโก คัมชวอโด ชากู
ไม่ว่าฉันจะซ่อนมันไว้สักแค่ไหน

눈가에 차오르는
นุนกาเอ ชาโอรือนึน
แต่มันก็ยังปริ่มล้นอยู่ในตาเสมอ

나의 눈물처럼 흘러 넘치는
นาเอ นุนมุลชอรอม ฮึลรอ นอมชีนึน
ความคิดถึงที่เอ่อล้น ไหลรินเหมือนน้ำตาของฉัน

그리움 나는 어떻게 해
คือรีอุม นานึน ออตอเค แฮ
แล้วฉันจะทำอย่างไร

슬픈 꿈에서만 내 곁에 오는
ซึลพึน กูเมซอมัน แน คยอเท โอนึน
เธอคงจะมาอยู่ข้างๆ ฉัน

그대란걸
คือแดรันกอน
แค่ในความฝันอันแสนเศร้า

알지만 알고 있지만 나는
อัลจีมัน อัลโก อิดจีมัน นานึน
ฉันรู้ ฉันรู้ดี

조금도 놓지 못해
โชกึมโด โนชี มดแฮ
แต่ฉันก็ปล่อยวางไม่ได้สักนิดเลย

힘들게 지우고 지워도 또
ฮิมดึลเก ชีอูโก ชีวอโด โต
แม้พยายามลบมันไปสักแค่ไหน

다시 그려지는
ทาชี คือรยอจีนึน
แต่ฉันก็ยังวาดมันขึ้นมาใหม่

아픈 기억들이 슬픈 우리
อาพึน คีออกดือรี ซึลพึน อูรี
ความทรงจำอันเจ็บปวดยิ่งทำให้ความรักของเรานั้น

사랑을 더 슬프게해
ซารางงึล ทอ ซึลพือเกแฮ
ทุกข์ระทมมากยิ่งขึ้น

아무리 감추고 감춰도 자꾸
อามูรี คัมชูโก คัมชวอโด ชากู
ไม่ว่าฉันจะซ่อนมันไว้สักแค่ไหน

눈가에 차오르는
นุนกาเอ ชาโอรือนึน
แต่มันก็ยังปริ่มล้นอยู่ในตาเสมอ

나의 눈물처럼 흘러 넘치는
นาเอ นุนมุลชอรอม ฮึลรอ นอมชีนึน
ความคิดถึงที่เอ่อล้น ไหลรินเหมือนน้ำตาของฉัน

그리움 나는 어떻게 해
คือรีอุม นานึน ออตอเค แฮ
แล้วฉันจะทำอย่างไร

********************************************************************************

Credit
เนื้อเพลงภาษาเกาหลี: Melon
เนื้อเพลงแปลภาษาอังกฤษ: Popgasa
เนื้อเพลงแปลภาษาไทย: Inmostlove

********************************************************************************

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
감추다 (คัมชูดา) = แอบ
넘치다 (นอมชีดา) = ท่วม, ล้น, เกิน
놓다 (โนตา) = วางไว้, ปล่อย, วางมือ, วางใจ
눈가 (นุนกา) = ขอบตา
붙잡다 (พุดจับตา) = จับ, จับตัว, ฉวย, ถือ
섞이다 (ซอกกีดา) = ปนผสม, ถูกผสม
쓸쓸하다 (ซึลซึลฮาดา) = เงียบเหงา
애타다 (แอทาดา) = วิตกกังวล, ห่วงใย
야속하다 (ยาซกคาดา) = ไร้น้ำใจ
어둠 (ออดุม) = ความมืด
흐느끼다 (ฮือนือกีดา) = ร้องไห้สะอึกสะอื้น, ร้องไห้กระซิกๆ